Legenda :

  • Lezioni modificate
  • Lezioni annullate
  • A.A. 2009/2010 II° Semestre - Laurea Magistrale - 1° Anno
 
Lunedì 22/03
Insegnamento Docente Aula
Martedì 23/03
Insegnamento Docente Aula
  • 09
  • 00
  • -
  • 11
  • 00
I° Teoria dell'Interpretazione Linguist. Applic. gr. AZorzi Mediani
I° Metodi e Tecnologie per la Traduzione Proj. Manag. cl.1Bertaccini Lab Term
I° Lingua e Linguistica Inglese Traduttori cl.1Chiaro 1
I° Teoria dell'Interpretazione Linguist. Applic. gr. BPagani Lab2
Interpretazione SocioAziendaleRadicioni A2
I° Linguistica per Traduttori Ital. Trad.Gatta Mediani
I° Teoria dell' Interpretazione Ling.App.Zorzi 1
  • 11
  • 00
  • -
  • 13
  • 00
I° Tecniche di Interpretazione tra l' Inglese e l' Italiano Mod. D cl.1Radicioni A2
I° Lingua e Linguistica Inglese Traduttori cl.2Chiaro 1
I° Metodi e Tecnologie per la Traduzione Proj. Manag. cl.2Bertaccini Lab Term
I° Tecniche di Interpretazione tra lo Spagnolo e l' Italiano Mod. DTugnoli B1
I° Tecniche di Interpretazione tra l' Inglese e l' Italiano Mod. D cl.2Radicioni A2
I° Traduzione Specializzata tra l' Inglese e l' Italiano I Multim. cl.1Bucaria / Rundle Lab Term
I° Tecniche di Interpretazione tra il Tedesco e l' Italiano Mod. EGalatzer / Mack / Schoch A1
  • 13
  • 30
  • -
  • 15
  • 30
I° Lettorato Inglese per Traduttori cl.3Bennett / Steedman Lab1
I° Tecniche di Interpretazione tra l' Inglese e l' Italiano Mod. E cl.1Morassutti A2
I° Lettorato Russo per Interpreti e TraduttoriBersan E2
Esercitazioni di Interpretazione SocioAziendaleRadicioni B3
I° Metodi e Tecnologie per la Traduzione Proj. Manag. cl.2Bertaccini Lab Term
I° Traduzione Specializzata tra l' Inglese e l' Italiano I Multim. cl.2Bucaria / Rundle Rosiello
I° Lettorato Spagnolo per Trad. e Int.Penin Lab2
I° Tecniche di Interpretazione tra il Russo e l' Italiano Mod. DMentkovska B1
  • 15
  • 30
  • -
  • 17
  • 30
I° Tecnologie per l' interpretazione Term. e Doc. I cl.1Bertaccini Lab Term
I° Tecniche di Interpretazione tra l' Inglese e l' Italiano Mod. E cl.2Morassutti A2
I° Traduzione Specializzata tra l' Inglese e l' Italiano I TecScient cl.1Bernardini Rosiello
I° Lingua e Linguistica SpagnolaPerez B2
I° Metodi e Tecnologie per la Traduzione Proj. Manag. cl.1Bertaccini Lab Term
  • 17
  • 30
  • -
  • 19
  • 30
Interpretazione SocioAziendaleRadicioni A1
I° Traduzione Specializzata tra l' Inglese e l' Italiano I TecScient cl.2Bernardini Rosiello
I° Tecnologie per l' interpretazione Term. e Doc. I cl.2Bertaccini Lab Term
I° Traduzione Specializzata tra il Russo e l' Italiano I Multim.De Michiel Catlab
I° Tecniche di Interpretazione tra il Tedesco e l' Italiano Mod. BGalatzer / Mack A1
 
Mercoledì 24/03
Insegnamento Docente Aula
Giovedì 25/03
Insegnamento Docente Aula
  • 09
  • 00
  • -
  • 11
  • 00
I° Tecniche di Interpretazione tra il Tedesco e l' Italiano Mod. DGalatzer / Mack / Schoch B1
I° Lingua e Linguistica SpagnolaPerez Magna
I° Tecniche di Interpretazione tra l' Inglese e l' Italiano Mod. C cl.1Garwood A1
I° Lettorato Francese per TraduttoriKamoun Lab2
I° Lettorato Inglese per Traduttori cl.1Bennett / Steedman C2
  • 11
  • 00
  • -
  • 13
  • 00
I° Metodi e Tecnologie per la Traduzione Trad. ass. cl.2Bertaccini Lab Term
I° Traduzione Specializzata tra il Russo e l' Italiano I TecScientGasanova Rosiello
I° Tecniche di Interpretazione tra il Francese e l' Italiano Mod. CMeneghel A2
I° Lingua e Linguistica IngleseAston Lab2
I° Traduzione Specializzata tra lo Spagnolo e l' Italiano I Edit.Bazzocchi 4
I° Lettorato Inglese per Traduttori cl.2Bennett / Steedman C2
  • 13
  • 30
  • -
  • 15
  • 30
I° Metodi e Tecnologie per la Traduzione Trad. ass. cl.1Bertaccini Lab Term
I° Tecniche di Interpretazione tra il Francese e l' Italiano Mod. EMeneghel A2
I° Traduzione Specializzata tra il Francese e l' Italiano I TecScientMaldussi Rosiello
I° Lettorato Francese per InterpretiJacques Lab1
I° Tecniche di Interpretazione tra l' Inglese e l' Italiano Mod. C cl.2Garwood A1
I° Lingua e Linguistica TedescaSoffritti B2
  • 15
  • 30
  • -
  • 17
  • 30
I° Tecnologie per l' interpretazione Term. e Doc. II cl.2Mack / Bertaccini A1
I° Lingua e Linguistica FranceseScampa 2
I° Tecniche di Interpretazione tra lo Spagnolo e l' Italiano Mod. BRusso A2
I° Cultura e Letteratura Inglese LmBosinelli 2
I° Tecnologie per l' interpretazione Creaz. Corp. cl.1Bertaccini Lab Term
  • 17
  • 30
  • -
  • 19
  • 30
I° Traduzione Specializzata tra il Tedesco e l' Italiano I Multim.Heiss Lab2
I° Tecnologie per l' interpretazione Term. e Doc. II cl.1Mack / Bertaccini A1
Tecniche EditorialiRambelli Mediani
I° Lingua e Linguistica Russa Slavkova 2
I° Tecnologie per l' interpretazione Creaz. Corp. cl.2Bertaccini Lab Term
 
Venerdì 26/03
Insegnamento Docente Aula
Sabato 27/03
Insegnamento Docente Aula
  • 09
  • 00
  • -
  • 11
  • 00
I° Lettorato Inglese per Interpreti gr.ACresswell Lab2
I° Traduzione Specializzata tra lo Spagnolo e l' Italiano I Multim.Sanchez Rosiello
I° Tecniche di Interpretazione tra il Russo e l' Italiano Mod. ESaturni A1
 
  • 11
  • 00
  • -
  • 13
  • 00
I° Traduzione Specializzata tra il Tedesco e l' Italiano I TecScientSoffritti Rosiello
I° Tecniche di Interpretazione tra il Russo e l' Italiano Mod. BSaturni A1
I° Tecniche di Interpretazione tra lo Spagnolo e l' Italiano Mod. ETugnoli A2
  • 13
  • 30
  • -
  • 15
  • 30
I° Tecniche di Interpretazione tra il Francese e l' Italiano Mod. DBazzucchini A2
I° Lettorato Inglese per Interpreti gr.BCresswell Lab2
 
  • 15
  • 30
  • -
  • 17
  • 30
I° Lingua e Linguistica Russa Slavkova 2
I° Tecniche di Interpretazione tra il Francese e l' Italiano Mod. DBazzucchini A2
 
  • 17
  • 30
  • -
  • 19
  • 30
I° Lettorato Tedesco per Interpreti e TraduttoriHussner Nuova
 

Note :

Le lezioni di Tecniche di Presentazione Orale (per il primo anno del corso di Interpretazione) riprenderanno il giorno 19 febbraio dalle ore 15.30 alle ore 19.30 a gruppi riuniti.